|
|
De
improvisator
In 1833 onderneemt Hans Christian Andersen
zijn eerste grote buitenlandse reis naar
Italië.
De indrukken die hij in Italië opdoet
verwerkt hij in zijn eerste roman De
Improvisator, zijn doorbraak als schrijver.
Hij beschrijft de levensgeschiedenis van
Antonio vanaf zijn achtste levensjaar tot
aan zijn 38ste. Antonio is
halfwees en verliest op jonge leeftijd ook
zijn moeder. Hij wordt opgevoed door de
familie de Borghese. Ondertussen worstelt
hij met de grote onderwerpen van het leven:
liefde, religie, volwassen worden. Ook
sociale omstandigheden en de verhouding van
de mens tot de natuur komen aan bod.
Jan Baptist
over de vertaling: 'Mijn
uitgangspunt
was dat het verhaal in modern Nederlands
moest worden geschreven en tegelijk weer
niet zo modern dat de gebruikte taal niet
paste bij de tijd waarin het speelde. Een
modern Nederlands zonder modetaal,
modewoorden en mode-uitdrukkingen.
Begrijpelijk voor de lezers van nu en
tegelijk de sfeer oproepend van 1834.'
Jan Baptist
studeerde Deens aan de Rijksuniversiteit
Groningen. Hij vertaalde onder meer
'Radiator'
van
Jan Sonnergaard, 'Naaste familie'
van Elsebeth Egholm, en gedichten en verhalen
van Niels Hav.
Uitvoering:
paperback
ISBN:
9025302092
Uitgeverij:
Athenaeum, Polak & Van Gennep
Pagina’s: 383
Gewicht: 440 gram
Prijs:
€ 7,50
Verzendkosten:
€ 2,50 per
boek
|